追星英文|EF ENGLISH LIVE部落格
追星英文
「Army,桃園棒球場快到了,Army下一站下車!」
在桃園機捷的車廂內,Army的隊長提醒隊友演唱會地點到站了,這可不是什麼軍隊入侵,而是韓國天團BTS防彈少年的粉絲自稱阿米Army。我們在捷運車上看到阿米的應援道具,簡直應有盡有讓人嘆為觀止,Gordon看到歌迷揮舞偶像的海報,問了一個會被阿米攻打的問題:
“They just look like kids. Can they really sing? ”
母語外師24小時線上陪你練英文!填表預約試聽,進一步了解自己的英文程度!現在就來體驗線上開口說!
聽到他不以為然的口氣,我趕緊介紹BTS防彈少年是當今的青春偶像,團員各個都是萬中一選的花美男. And…
“Don’t you roll your eyes at me? When Coldplay’s tour concert was held in Taipei, you were also excited like crazy yourself.”
(不要對我翻白眼,當酷玩來台開演唱會時,你自己還不是興奮到瘋了。)
誰說只有青少年會追星?
當美國天團魔力紅Maroon Five,英國天團酷玩Coldplay宣佈來台開唱,阿北和阿姨也是上網搶票,在現場跟著大聲唱和還手舞足蹈的咧,在這個偶像當道,人人追星的時代,來看看粉絲的相關英文有哪些,其實你知道嗎?粉絲不是只有fans這個字而已。
1. All the groupies couldn’t help screaming when the pop singer appeared on the stage.
(當這位流行歌手出現在台上時,所有的歌迷都忍不住尖叫)
跟著樂團巡演到處跑,看到偶像就尖叫,甚至激動淚下的歌迷叫groupie.你是groupie嗎?(姐姐:尖叫聲~~~)
2. Jason is a loyal fan / a fanatical fan of Apple products.
(Jason是蘋果產品的鐵粉/狂粉)
有的粉絲還有自己的稱號,除了阿米,女子韓團Twice的歌迷自封Once,Lady gaga暱稱自己的歌迷是little monsters小怪獸。
3. They are staunch supporters of the Republican Party.
(他們是共和黨的忠實支持者)
staunch有堅固不漏水的意思,也有忠誠不變心的含意,如果你是某黨派,某明星應援團的堅定基本盤,你正是一個staunch supporter,也就是鐵粉一盒!
4. The fans scrambled to buy the iconic singer’s merchandise, banners, posters, fluorescence light and so on.
(歌迷們搶著購買偶像歌手的周邊商品,旗子,海報,螢光棒等等)
5. They also begged for his/her autographs.
(他們也跪求偶像的簽名)
偶像簽名不是signature,又不是要你簽合約或簽支票的。graph的意思是圖案,你不覺得大明星的簽名都好像鬼畫符藝術品嗎?,所以,名人簽名是autograph不是signature 哦~
想成為一個國際追星族,英語是必備的基本能力,要不然你喊得聲嘶力竭,偶像也聽不懂你在說啥,想在明星的推特或臉書上留言,也寫不出完整的英文,沒跑演唱會的日子,就來上EF English Live 線上英語學習課程吧,隨時加強你的國際溝通能力,為你的偶像加油!
追星英文
h1.entry-title{ font-family: Arial,'微軟正黑體';}<br />